Translation of "sia inevitabile" in English


How to use "sia inevitabile" in sentences:

Meno misurabile ma non meno profonda è la caduta della fiducia in tutto il paese - una paura tormentosa che il declino dell'America sia inevitabile e che la prossima generazione dovrà ridimensionare le proprie aspettative.
Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land -- a nagging fear that America's decline is inevitable, that the next generation must lower its sights.
Questo non significa che la guerra sia inevitabile, ma esiste un rischio e dobbiamo essere tutti preparati a questo.
This does not mean that war is bound to come, but there is a risk of this and we must all be prepared for it.
E infine, ci sono coloro che credono che la corruzione sia inevitabile.
And finally, well, there are those who believe that corruption is unavoidable.
Hanno difficoltà da così tanto tempo che si pensa che sia inevitabile.
And they've done so poorly for so long that many people think it's inevitable.
Immagino che ciò sia inevitabile, ma mi addolora.
I guess that's to be expected... but it hurts me.
A questo punto, sembra che sia inevitabile.
Looks as though it may be unavoidable.
A volte ho la sensazione che questo sia inevitabile.
Sometimes I feel... it is already inevitable.
Credo che sia inevitabile considerarli, e credo buona cosa considerarli.
It's inevitable to make them, and it's good to make them.
Tutto nel tentativo di prevenire cio' che credo stia per arrivare. Cio' che temo sia inevitabile.
All attempt to prevent what I believe is coming, what a fear is inevitable.
Non credo che questa tragedia sia inevitabile.
I don't believe this tragedy's inevitable.
Freud, Messer, Davies... tutti i grandi nomi... dicono tutti come l'attrazione sia inevitabile, e' parte della terapia.
Freud, Messer, Davies, all the big guys, they all talk about how attraction is inevitable, it's part of therapy.
sembra che la guerra sia inevitabile
It seems that war is inevitable
Beh, credo che sia inevitabile, no?
Well, I suppose it's inevitable really, innit?
Credo che sia inevitabile, quando raggiungiamo il punto di svolta, ossia quando la curiosita' supera la tua cortesia.
I suppose it's inevitable, when we reach the tipping point, when your curiosity outweighs your courtesy.
Ma ci sembra che al momento... sia inevitabile passare per una breve condanna.
But it will be difficult to avoid a brief prison sentence.
Pensi che mentire sia inevitabile nei rapporti?
Do you think lying is an inevitable part of any relationship?
Penserete che un incidente sia inevitabile, ma e' cosi'?
You might think that you'd inevitably crash, but would you?
Perche' si e' lasciato con Tansy, e pensi che ora lo Zeorge sia inevitabile?
Because he broke up with Tansy, and now you think Zeorge is inevitable?
Come sappiamo che il fatto che questo Per Degaton diventi un dittatore mondiale sia inevitabile?
How do we even know that this Per Degaton kid's path to becoming a world-ruling dictator is inevitable?
Ora che la Signoria chiede la testa di Albizzi sembra che la sua morte sia inevitabile.
With the Signoria calling for Albizzi's head it seems his death is inevitable.
Qualunque cosa accada, non credo che il nostro destino sia inevitabile.
Whatever happens, I don't believe our fate is inevitable.
Credo sia inevitabile che marcino verso il Wessex.
So it seems inevitable that they are marching towards wessex.
Si dice che lei sia inevitabile, a meno che non facciamo qualcosa.
She is, as they say, inevitable unless we take action.
So che credi che la tua detenzione sia inevitabile, e che sia inevitabile ed imminente.
I know that you believe that your detection is inevitable and that it's inevitable imminently.
Tutti gli esperti concordano che la frana sia inevitabile.
All the experts agree that the landslide is inevitable.
Temo che il suo ritorno sia inevitabile.
I fear her return is inevitable.
Meno misurabile ma altrettanto profondo è l’indebolimento della fiducia che pervade il nostro Paese, la paura persistente che il declino dell’America sia inevitabile, e che la prossima generazione dovrà ridurre le sue prospettive.
Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land — a nagging fear that America's decline is inevitable, and the next generation must lower its sights.
Credo che la vita sia inevitabile...
I think that life was inevitable.
Credo sia inevitabile quando si assume un drogato.
Guess that's what you get for hiring drug addicts.
Fazioni quali la Nazione Ariana credono che una guerra razziale non solo sia inevitabile, ma anche necessaria.
Hate groups like the Aryan Nation believe that race war is not only inevitable, but necessary.
Ma immagino che quando due persone si conoscono da tutta una vita sia inevitabile.
But I guess when two people have known each other their whole lives, it just becomes inevitable.
E non credo che il declino della civiltà Occidentale sia inevitabile, perché non credo che la storia operi con questo tipo di modello di ciclo di vita, meravigliosamente illustrato da Thomas Cole nei dipinti "Corso dell'impero".
I don't think the decline of Western civilization is inevitable, because I don't think history operates in this kind of life-cycle model, beautifully illustrated by Thomas Cole's "Course of Empire" paintings.
E durante tutti quegli anni ho sempre avuto la convinzione, spesso controversa, che questa violenza non sia inevitabile, è una cosa che si impara e proprio per questo può essere prevenuta.
And for all those years, I've had an absolutely passionate and sometimes not popular belief that this violence is not inevitable, that it is learned, and if it's learned, it can be un-learned, and it can be prevented.
Scommetto che alcuni di voi dubitano che una IA del genere sia possibile, e ancor meno, che sia inevitabile.
I bet there are those of you who doubt that superintelligent AI is possible, much less inevitable.
Quella sarà storia, a quel punto, perché non sarà più possibile credere che l'invecchiamento sia inevitabile per gli uomini, dal momento che viene postposto così efficacemente per i topi.
That will be history at this point, because it will no longer be possible to believe that aging is inevitable in humans, since it's been postponed so very effectively in mice.
Ma la cosa davvero bella è che noi crediamo che il nostro ambiente visivo sia inevitabile.
But what is really cool is that we take our visual environment as inevitable.
Siccome continuiamo a invadere gli habitat di altri animali, alcuni scienziati ritengono che il salto di un nuovo coronavirus all'uomo sia inevitabile, ma se studiamo queste incognite, non dovrà per forza essere devastante.
As we continue to encroach on other animals’ habitats, some scientists say a new coronavirus jumping to humans is inevitable— but if we investigate these unknowns, it doesn’t have to be devastating.
1.0330979824066s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?